返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Sentence Analyzer
English Translation
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
Furigana
Romanji
Henji o matsu Arisu ni mukerareta no wa totsuzen no hōkō. sore wa mimi o tsuranukan bakari ni surudoku, ten ni todokan bakari ni ōkiku hibiku mono deshita.
Words
返事
(へんじ)
reply; answer; response
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
待つ
(まつ)
to wait; to await; to look forward to; to anticipate; to depend on; to need
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
向ける
(むける)
to turn towards; to point
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
突然
(とつぜん)
abrupt; sudden; unexpected; all at once
咆哮
(ほうこう)
yell; roar; howl
其れ
(それ)
that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it; that time; then; there (indicating a place near the listener); you
耳
(みみ)
ear; hearing; edge; crust; selvedge (non-fray machined edge of fabrics); selvage
貫く
(つらぬく)
to go through; to pierce; to penetrate; to carry out; to persist; to keep (faith); to stick to (principles); to maintain (independence)
許り
(ばかり、ばっかり、ばっか)
only; merely; nothing but; no more than; approximately; about; just (finished, etc.); as if to; (as though) about to; indicates emphasis; always; constantly
鋭い
(するどい)
sharp (blade); pointed; sharp (pain); stabbing; cutting (remark); stinging; pointed (question or look); screeching (noise); perceptive; keen; quick (mind); astute; shrewd; discerning; nimble; agile; quick
天
(てん、あめ、あま)
sky; heaven; svarga (heaven-like realm visited as a stage of death and rebirth); deva (divine being of Buddhism)
届く
(とどく)
to reach; to arrive; to get through; to get at; to be attentive; to pay attention; to be delivered; to carry (e.g. sound)
大きい
(おおきい)
big; large; great; loud
響く
(ひびく)
to resound; to be heard far away; to reverberate; to shake; to vibrate; to come (home); to remain (with someone); to have an effect; to make an impression
者
(もの、もん)
person
デス
(デス)
death
Kanji
Readings: ヘン、 かえ.す、 -かえ.す、 かえ.る、 -かえ.る
Meanings: return, answer, fade, repay
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: タイ、 ま.つ、 -ま.ち
Meanings: wait, depend on
Readings: コウ、 む.く、 む.い、 -む.き、 む.ける、 -む.け、 む.かう、 む.かい、 む.こう、 む.こう-、 むこ、 むか.い
Meanings: yonder, facing, beyond, confront, defy, tend toward, approach
Readings: トツ、 カ、 つ.く
Meanings: stab, protruding, thrust, pierce, prick, collision, sudden
Readings: ゼン、 ネン、 しか、 しか.り、 しか.し、 さ
Meanings: sort of thing, so, if so, in that case, well
Readings: ホウ、 ほ.える
Meanings: bark, roar, get angry
Readings: コウ、 た.ける、 ほ.える
Meanings: roar, howl, growl, bellow
Readings: ジ、 みみ
Meaning: ear
Readings: カン、 つらぬ.く、 ぬ.く、 ぬき
Meanings: pierce, 8 1/3lbs, penetrate, brace
Readings: エイ、 するど.い
Meanings: pointed, sharpness, edge, weapon, sharp, violent
Readings: テン、 あまつ、 あめ、 あま-
Meanings: heavens, sky, imperial
Readings: カイ、 とど.ける、 -とど.け、 とど.く
Meanings: deliver, reach, arrive, report, notify, forward
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: キョウ、 ひび.く
Meanings: echo, sound, resound, ring, vibrate