彼女はメガネをはずしてコンタクトをはめた。

Sentence Analyzer

彼女 メガネ はずして こんたくと はめた

English Translation

She took off her glasses and put her contacts in.

Furigana

彼女(かのじょ)はメガネをはずしてコンタクトをはめた。

Romanji

Kanojo wa megane o hazushite kontakuto o hameta.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
眼鏡 (めがね、がんきょう、メガネ)
spectacles; glasses; judgement; discrimination; discernment; insight
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
外す (はずす)
to unfasten; to undo; to remove; to take off; to deinstall; to leave; to step out; to slip away; to miss (a target)
コンタクト (コンタクト)
contact; contact lens
嵌める (はめる)
to insert; to put in (such that there is a snug fit); to button; to put on (something that envelops, e.g. gloves, ring); to have sex; to fuck; to pigeonhole (into a particular category); to place a ring-shaped object around something (esp. one that restricts freedom, such as handcuffs); to entrap; to set someone up (i.e. frame them for a crime, etc.)

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female