トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Sentence Analyzer
English Translation
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
Furigana
トムとメアリーは2年 前 に別 れたが、最近 また元 のさやに収 まった。
Romanji
Tomu to Meari- wa ni nen mae ni wakareta ga, saikin mata moto no saya ni osamatta.
Words
富む
(とむ)
to be rich; to become rich; to be abundant (with); to abound (with); to be rich (in)
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
二
(に、ふた、ふ、ふう)
two
年
(とし)
year; many years; age; past one's prime; old age
前
(まえ)
ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); in front (of); before (e.g. the house); head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; in the presence of; helping; portion; privates; private parts
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
別れる
(わかれる)
to be divided; to part from; to separate (usu. for people); to bid farewell
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
最近
(さいきん)
most recent; these days; right now; recently; nowadays
又
(また)
again; and; also; still (doing something)
元
(もと)
former; ex-
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
鞘
(さや)
scabbard; cap (on pen, brush, etc.); margin (between two prices); spread; markup; commission; enclosure; outer fence
収まる
(おさまる)
to be in one's place; to be installed; to settle into; to be delivered; to be obtained; to be paid; to be settled; to be sorted out; to lessen (e.g. of storms, pain); to calm down; to be fit tightly into (e.g. a frame); to be sheathed (in a scabbard)
Kanji
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: ベツ、 わか.れる、 わ.ける
Meanings: separate, branch off, diverge, fork, another, extra, specially
Readings: サイ、 シュ、 もっと.も、 つま
Meanings: utmost, most, extreme
Readings: キン、 コン、 ちか.い
Meanings: near, early, akin, tantamount
Readings: ゲン、 ガン、 もと
Meanings: beginning, former time, origin
Readings: シュウ、 おさ.める、 おさ.まる
Meanings: income, obtain, reap, pay, supply, store