そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。
Sentence Analyzer
English Translation
Hey, you! No running by the pool!
Furigana
そこのきみ、プールサイドは走 っては駄目 だよ。
Romanji
Soko no kimi, pu-ru saido wa hashitte wa dame da yo.
Words
其処
(そこ)
there (place relatively near listener); there (place just mentioned); that place; then (of some incident just spoken of); that (of point just raised); you
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
君
(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
プール
(プール)
(swimming) pool; pool (billiards); pool (together)
再度
(さいど)
twice; again; second time
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
走る
(はしる)
to run; to travel (movement of vehicles); to drive; to hurry to; to retreat (from battle); to take flight; to run away from home; to elope; to tend heavily toward
駄目
(だめ、ダメ)
no good; not serving its purpose; useless; broken; hopeless; wasted; in vain; purposeless; cannot; must not; not allowed
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!