私は矢を的に当てた。

Sentence Analyzer

を的 当てた

English Translation

I hit the mark with the arrow.

Furigana

(わたし)()(てき)()てた。

Romanji

Watashi wa ya oteki ni ateta.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(や、さ)
arrow; wedge; chock
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
当てる (あてる)
to hit; to expose; to apply (e.g. patch); to put on; to put against; to hold on; to hold against; to allot; to call on someone (e.g. in class); to guess (an answer); to make a hit (e.g. in a lottery)

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: シ、 や
Meanings: dart, arrow
Readings: テキ、 まと
Meanings: bull's eye, mark, target, object, adjective ending
Readings: トウ、 あ.たる、 あ.たり、 あ.てる、 あ.て、 まさ.に、 まさ.にべし
Meanings: hit, right, appropriate, himself