1塁があいていたので打者を歩かせた。

Sentence Analyzer

あいていた ので 打者 歩かせた

English Translation

With first base open, he walked the batter.

Furigana

(るい)があいていたので打者(だしゃ)(ある)かせた。

Romanji

Ichi rui ga aiteita node dasha o arukaseta.

Words

(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
(るい)
base; bag; sack; fortress; stronghold
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
開く (あく)
to open (e.g. doors); to open (e.g. business, etc.); to be empty; to be vacant; to be available; to be free; to be open (e.g. neckline, etc.); to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); to come to an end; to open (one's eyes, mouth, etc.); to have a hole; to form a gap; to have an interval (between events)
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
打者 (だしゃ)
batter
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
歩く (あるく)
to walk

Kanji

Readings: ルイ、 ライ、 スイ、 とりで
Meanings: bases, fort, rampart, walls, base(ball)
Readings: ダ、 ダアス、 う.つ、 う.ち-、 ぶ.つ
Meanings: strike, hit, knock, pound, dozen
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: ホ、 ブ、 フ、 ある.く、 あゆ.む
Meanings: walk, counter for steps