2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。

Sentence Analyzer

脱走した 囚人 まだ つかまっていない

English Translation

The prisoner who escaped two days ago is still at large.

Furigana

(にち)(まえ)脱走(だっそう)した囚人(しゅうじん)はまだつかまっていない。

Romanji

Ni nichi mae ni dassōshita shūjin wa mada tsukamatteinai.

Words

(に、ふた、ふ、ふう)
two
(にち)
Sunday; day (of the month); counter for days; Japan
(まえ)
ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); in front (of); before (e.g. the house); head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; in the presence of; helping; portion; privates; private parts
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
脱走 (だっそう)
desertion; escape
囚人 (しゅうじん、めしゅうど、めしうど)
prisoner
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
未だ (まだ、いまだ)
as yet; hitherto; only; still; not yet (with negative verb); more; besides; unfinished; incomplete; not yet finished with
捕まる (つかまる)
to be caught; to be arrested; to hold on to; to grasp; to find (e.g. proof); to get (e.g. a taxi); to be detained by

Kanji

Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: ダツ、 ぬ.ぐ、 ぬ.げる
Meanings: undress, removing, escape from, get rid of, be left out, take off
Readings: ソウ、 はし.る
Meaning: run
Readings: シュウ、 とら.われる
Meanings: captured, criminal, arrest, catch
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person