5分と走らないうちに息切れしてしまった。
Sentence Analyzer
English Translation
I had not run five minutes when I got out of breath.
Furigana
5分 と走 らないうちに息切 れしてしまった。
Romanji
Go fun to hashiranai uchini ikigireshiteshimatta.
Words
五
(ご、いつ、い)
five
分
(ぶん)
part; segment; share; ration; rate; degree; one's lot; one's status; relation; duty; kind; lot; in proportion to; just as much as
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
走る
(はしる)
to run; to travel (movement of vehicles); to drive; to hurry to; to retreat (from battle); to take flight; to run away from home; to elope; to tend heavily toward
打ち荷
(うちに)
jettisoned cargo
息切れ
(いきぎれ)
shortness of breath; panting; puffing; running out of steam (e.g. economy); losing momentum
Kanji
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: ソウ、 はし.る
Meaning: run
Readings: ソク、 いき
Meanings: breath, respiration, son, interest (on money)
Readings: セツ、 サイ、 き.る、 -き.る、 き.り、 -き.り、 -ぎ.り、 き.れる、 -き.れる、 き.れ、 -き.れ、 -ぎ.れ
Meanings: cut, cutoff, be sharp