This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

5分と走らないうちに息切れしてしまった。

Sentence Analyzer

走らない うちに 息切れしてしまった

English Translation

I had not run five minutes when I got out of breath.

Furigana

(ふん)(はし)らないうちに息切(いきぎ)れしてしまった。

Romanji

Go fun to hashiranai uchini ikigireshiteshimatta.

Words

(ご、いつ、い)
five
(ぶん)
part; segment; share; ration; rate; degree; one's lot; one's status; relation; duty; kind; lot; in proportion to; just as much as
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
走る (はしる)
to run; to travel (movement of vehicles); to drive; to hurry to; to retreat (from battle); to take flight; to run away from home; to elope; to tend heavily toward
打ち荷 (うちに)
jettisoned cargo
息切れ (いきぎれ)
shortness of breath; panting; puffing; running out of steam (e.g. economy); losing momentum

Kanji

Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: ソウ、 はし.る
Meaning: run
Readings: ソク、 いき
Meanings: breath, respiration, son, interest (on money)
Readings: セツ、 サイ、 き.る、 -き.る、 き.り、 -き.り、 -ぎ.り、 き.れる、 -き.れる、 き.れ、 -き.れ、 -ぎ.れ
Meanings: cut, cutoff, be sharp