あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
Sentence Analyzer
English Translation
Your remark is irrelevant to our argument.
Furigana
あなたの発言 は私 たちの議論 には的外 れである。
Romanji
Anata no hatsugen wa watashitachi no giron ni wa matohazure de aru.
Words
貴方
(あなた)
you (referring to someone of equal or lower status); dear (what a wife calls a husband)
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
発言
(はつげん)
statement; remark; observation; utterance; speech; proposal
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
私たち
(わたしたち、わたくしたち)
we; us
議論
(ぎろん)
argument; discussion; dispute; controversy
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
的外れ
(まとはずれ)
out of focus; off the point; miss the mark
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
或
(ある)
a certain ...; some ...
Kanji
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Reading: ギ
Meanings: deliberation, consultation, debate, consideration
Reading: ロン
Meanings: argument, discourse
Readings: テキ、 まと
Meanings: bull's eye, mark, target, object, adjective ending
Readings: ガイ、 ゲ、 そと、 ほか、 はず.す、 はず.れる、 と-
Meaning: outside