あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。

Sentence Analyzer

あなた 離れる 必ず 消し なさい

English Translation

Be sure to put out the fire before you leave.

Furigana

あなたは(はな)れる(まえ)(かなら)()()しなさい。

Romanji

Anata wa hanareru mae ni kanarazu hi o keshi nasai.

Words

貴方 (あなた)
you (referring to someone of equal or lower status); dear (what a wife calls a husband)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
離れる (はなれる)
to be separated; to be apart; to be distant; to leave; to go away; to leave (a job, etc.); to quit; to give up; to lose connection with; to drift away from
(まえ)
ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); in front (of); before (e.g. the house); head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; in the presence of; helping; portion; privates; private parts
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
必ず (かならず)
always; without exception; necessarily; certainly; without fail; positively; invariably
()
fire; flame; blaze
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
消す (けす)
to erase; to delete; to cross out; to turn off power; to extinguish; to put out; to bump off
為さる (なさる)
to do

Kanji

Readings: リ、 はな.れる、 はな.す
Meanings: detach, separation, disjoin, digress
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: ヒツ、 かなら.ず
Meanings: invariably, certain, inevitable
Readings: カ、 ひ、 -び、 ほ-
Meaning: fire
Readings: ショウ、 き.える、 け.す
Meanings: extinguish, blow out, turn off, neutralize, cancel