アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Sentence Analyzer
English Translation
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
Furigana
アメリカ人 が貿易 赤字 を累積 したのは、限度 を超 えたぜいたくをしたからですよ。
Romanji
Amerikajin ga bōeki akaji o ruisekishita no wa, gendo o koeta zeitaku o shita kara desu yo.
Words
アメリカ人
(アメリカじん)
American person
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
貿易
(ぼうえき)
trade (foreign)
赤字
(あかじ)
deficit; (being in or going into) the red; red text; red letters; corrections (by a teacher or proofreader) written in red
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
累積
(るいせき)
accumulation
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
限度
(げんど)
limit; bounds
越える
(こえる)
to cross over; to cross; to pass through; to pass over (out of); to exceed
贅沢
(ぜいたく)
luxury; extravagance; to live in luxury
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
です
(です)
be; is
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!
Kanji
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Reading: ボウ
Meanings: trade, exchange
Readings: エキ、 イ、 やさ.しい、 やす.い
Meanings: easy, ready to, simple, fortune-telling, divination
Readings: セキ、 シャク、 あか、 あか-、 あか.い、 あか.らむ、 あか.らめる
Meaning: red
Readings: ジ、 あざ、 あざな、 -な
Meanings: character, letter, word, section of village
Reading: ルイ
Meanings: accumulate, involvement, trouble, tie up, continually
Readings: セキ、 つ.む、 -づ.み、 つ.もる、 つ.もり
Meanings: volume, product (x*y), acreage, contents, pile up, stack, load, amass
Readings: ゲン、 かぎ.る、 かぎ.り、 -かぎ.り
Meanings: limit, restrict, to best of ability
Readings: ド、 ト、 タク、 たび、 -た.い
Meanings: degrees, occurrence, time, counter for occurrences, consider, attitude
Readings: チョウ、 こ.える、 こ.す
Meanings: transcend, super-, ultra-