ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
Sentence Analyzer
English Translation
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.
Furigana
ある女性 が、帽子 をかぶって写 っている亡 き旦那 の写真 をカメラマンの元 へ持 っていった。
Romanji
Aru josei ga, bōshi o kabutte utsutteiru naki danna no shashin o kameraman no moto e motteitta.
Words
或
(ある)
a certain ...; some ...
女性
(じょせい、にょしょう)
woman; female; feminine gender
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
帽子
(ぼうし)
hat; cap
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
被る
(かぶる、かむる)
to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); to overlap (e.g. sound or color); to be similar; to be redundant; to be fogged (due to overexposure, etc.); to close; to come to an end; to get a full house; to sell out; to blunder; to bungle; to fail; to be deceived
写る
(うつる)
to be photographed; to be projected
亡き
(なき)
the late; the deceased
旦那
(だんな)
master (of a house, shop, etc.); husband (informal); sir; boss; master; governor; word used to address a male patron, customer, or person of high status; patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess; sugar daddy; alms; almsgiving; almsgiver
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
写真
(しゃしん)
photograph; photo; picture; snapshot; snap; movie
カメラマン
(カメラマン)
cameraman; photographer; cinematographer
元
(もと)
former; ex-
へ
(へ)
indicates direction or goal (e.g. "to")
持つ
(もつ)
to hold (in one's hand); to take; to carry; to possess; to have; to own; to maintain; to keep; to last; to be durable; to keep; to survive; to take charge of; to be in charge of
Kanji
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: セイ、 ショウ、 さが
Meanings: sex, gender, nature
Readings: ボウ、 モウ、 ずきん、 おお.う
Meanings: cap, headgear
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: シャ、 ジャ、 うつ.す、 うつ.る、 うつ-、 うつ.し
Meanings: copy, be photographed, describe
Readings: ボウ、 モウ、 な.い、 な.き-、 ほろ.びる、 ほろ.ぶ、 ほろ.ぼす
Meanings: deceased, the late, dying, perish
Readings: タン、 ダン、 あき.らか、 あきら、 ただし、 あさ、 あした
Meanings: daybreak, dawn, morning
Readings: ナ、 ダ、 なに、 なんぞ、 いかん
Meaning: what?
Readings: シン、 ま、 ま-、 まこと
Meanings: true, reality, Buddhist sect
Readings: ゲン、 ガン、 もと
Meanings: beginning, former time, origin
Readings: ジ、 も.つ、 -も.ち、 も.てる
Meanings: hold, have