いいえ、もうお昼を食べに出かけてしまいました。

Sentence Analyzer

いいえ もう お昼 食べ 出かけてしまいました

English Translation

No, he has gone out for lunch already.

Furigana

いいえ、もうお(ひる)()べに()かけてしまいました。

Romanji

Iie, mō ohiru o tabe ni dekaketeshimaimashita.

Words

(いいえ、いいや、いえ、いな、いや)
no; nay; well; er; why
もう (もう)
now; soon; shortly; before long; presently; already; yet; by now; (not) anymore; further; more; again; another; the other; interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)
お昼 (おひる)
lunch; noon
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
食べる (たべる)
to eat; to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
出かける (でかける)
to go out (e.g. on an excursion or outing); to leave; to depart; to start; to set out; to be about to leave; to be just going out

Kanji

Readings: チュウ、 ひる
Meanings: daytime, noon
Readings: ショク、 ジキ、 く.う、 く.らう、 た.べる、 は.む
Meanings: eat, food
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude