いいえ、もうお昼を食べに出かけてしまいました。
Sentence Analyzer
English Translation
No, he has gone out for lunch already.
Furigana
いいえ、もうお昼 を食 べに出 かけてしまいました。
Romanji
Iie, mō ohiru o tabe ni dekaketeshimaimashita.
Words
否
(いいえ、いいや、いえ、いな、いや)
no; nay; well; er; why
もう
(もう)
now; soon; shortly; before long; presently; already; yet; by now; (not) anymore; further; more; again; another; the other; interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)
お昼
(おひる)
lunch; noon
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
食べる
(たべる)
to eat; to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
出かける
(でかける)
to go out (e.g. on an excursion or outing); to leave; to depart; to start; to set out; to be about to leave; to be just going out