お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
Sentence Analyzer
English Translation
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
Furigana
お客様 がくつろげるよう大 いに努力 しなければいけません。
Romanji
Okyakusama ga kutsurogeru yō ōini doryokushinakerebaikemasen.
Words
お客さま
(おきゃくさま)
guest; visitor; customer
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
寛げる
(くつろげる)
to loose; to ease; to relax
様
(よう)
appearing ...; looking ...; way to ...; method of ...ing; form; style; design; like; similar to; thing (thought or spoken)
大いに
(おおいに)
very; much; greatly; a lot of
努力
(どりょく)
great effort; exertion; endeavour; endeavor; effort
Kanji
Readings: キャク、 カク
Meanings: guest, visitor, customer, client
Readings: ヨウ、 ショウ、 さま、 さん
Meanings: Esq., way, manner, situation, polite suffix
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: ド、 つと.める
Meanings: toil, diligent, as much as possible
Readings: リョク、 リキ、 リイ、 ちから
Meanings: power, strength, strong, strain, bear up, exert