お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Sentence Analyzer
English Translation
Is there a doctor in the house?
Furigana
お客様 の中 にお医者 様 はいらっしゃいませんか。
Romanji
Okyakusama no nakani o isha sama wa irasshaimasen ka.
Words
お客さま
(おきゃくさま)
guest; visitor; customer
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
御
(お、おん)
honorific/polite/humble prefix
医者
(いしゃ)
(medical) doctor; physician
様
(さま)
Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; makes words more polite (usu. in fixed expressions); state; situation; appearance
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
いらっしゃる
(いらっしゃる)
to come; to go; to be (somewhere); is (doing); are (doing)
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
Kanji
Readings: キャク、 カク
Meanings: guest, visitor, customer, client
Readings: ヨウ、 ショウ、 さま、 さん
Meanings: Esq., way, manner, situation, polite suffix
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: イ、 い.やす、 い.する、 くすし
Meanings: doctor, medicine
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person