お代わりをどうぞご遠慮なく。
Sentence Analyzer
English Translation
Please feel free to have a second helping.
Furigana
お代 わりをどうぞご遠慮 なく。
Romanji
O kawari o dōzo go enryonaku.
Words
御
(お、おん)
honorific/polite/humble prefix
代わり
(かわり)
substitute; replacement; substituting; replacing; stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; compensation; exchange; return; second helping; another cup; seconds; upcoming program; upcoming programme
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
どうぞ
(どうぞ)
please; kindly; I beg of you; by all means; feel free; you are welcome; here you are
御
(ご)
honorific/polite/humble prefix; honorific suffix
Kanji
Readings: ダイ、 タイ、 か.わる、 かわ.る、 かわ.り、 か.わり、 -がわ.り、 -が.わり、 か.える、 よ、 しろ
Meanings: substitute, change, convert, replace, period, age, counter for decades of ages, eras, etc., generation, charge, rate, fee
Readings: エン、 オン、 とお.い
Meanings: distant, far
Readings: リョ、 おもんぱく.る、 おもんぱか.る
Meanings: prudence, thought, concern, consider, deliberate, fear