この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。

Sentence Analyzer

この 聞く ふるさと 思い出します

English Translation

This song reminds me of my hometown.

Furigana

この(うた)()くとふるさとの(まち)(おも)()します。

Romanji

Kono uta o kiku to furusato no machi o omoidashimasu.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(うた)
song; classical Japanese poetry (esp. tanka); modern poetry
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
聞く (きく)
to hear; to listen (e.g. to music); to ask; to enquire; to query; to learn of; to hear about; to follow (advice); to comply with; to smell (esp. incense); to sample fragrance
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
故郷 (ふるさと、こきょう、きゅうり)
home town; birthplace; native place; one's old home; ruins; historic remains
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(まち、ちょう)
town; block; neighbourhood; neighborhood; street; road; 109.09 m; 0.99 hectares
思い出す (おもいだす)
to recall; to remember; to recollect

Kanji

Readings: カ、 うた、 うた.う
Meanings: song, sing
Readings: ブン、 モン、 き.く、 き.こえる
Meanings: hear, ask, listen
Readings: チョウ、 まち
Meanings: town, village, block, street
Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
Meaning: think
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude