この景色をみると私の故郷を思い出す。
Sentence Analyzer
English Translation
This view reminds me of my home town.
Furigana
この景色 をみると私 の故郷 を思 い出 す。
Romanji
Kono keshiki o miru to watashi no kokyō o omoidasu.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
景色
(けしき、けいしょく)
scenery; scene; landscape
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
見る
(みる)
to see; to look; to watch; to view; to observe; to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; to look after; to keep an eye on; to take care of; to view (e.g. flowers, movie); to try; to try out; to see that...; to find that...
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
故郷
(ふるさと、こきょう、きゅうり)
home town; birthplace; native place; one's old home; ruins; historic remains
思い出す
(おもいだす)
to recall; to remember; to recollect
Kanji
Reading: ケイ
Meanings: scenery, view
Readings: ショク、 シキ、 いろ
Meaning: color
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: コ、 ゆえ、 ふる.い、 もと
Meanings: happenstance, especially, intentionally, reason, cause, circumstances, the late, therefore, consequently
Readings: キョウ、 ゴウ、 さと
Meanings: home town, village, native place, district
Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
Meaning: think
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude