This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。

Sentence Analyzer

この 雑誌 よれば 大好きな 女優 じゃず ミュージシャン 結婚する 予定 らしい

English Translation

According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.

Furigana

この雑誌(ざっし)によれば、(わたし)大好(だいす)きな女優(じょゆう)(はる)にジャズミュージシャンと結婚(けっこん)する予定(よてい)らしい。

Romanji

Kono zasshi ni yoreba, watashi no daisukina joyū ga haru ni jazu myu-jishan to kekkonsuru yotei rashii.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
雑誌 (ざっし)
journal; magazine; periodical
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
因る (よる)
to be due to; to be caused by; to depend on; to turn on; to be based on; to come from; to be based at (a location, an organization); to be headquartered at
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
大好き (だいすき)
loveable; very likeable; like very much
女優 (じょゆう)
actress
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(はる)
spring; springtime; New Year; prime (of one's life, etc.); adolescence; puberty; sexuality
ジャズ (ジャズ)
jazz
ミュージシャン (ミュージシャン)
musician
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
結婚 (けっこん)
marriage
予定 (よてい)
plans; arrangement; schedule; program; programme; expectation; estimate
らしい (らしい)
seeming ... (expresses judgment based on evidence, reason or trustworthy hearsay); appearing ...; -ish; like a ...; typical of ...; appropriate for ...; becoming of ...; worthy of the name ...

Kanji

Readings: ザツ、 ゾウ、 まじ.える、 まじ.る
Meaning: miscellaneous
Reading: 
Meanings: document, records
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: コウ、 この.む、 す.く、 よ.い、 い.い
Meanings: fond, pleasing, like something
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ユウ、 ウ、 やさ.しい、 すぐ.れる、 まさ.る
Meanings: tenderness, excel, surpass, actor, superiority, gentleness
Readings: シュン、 はる
Meanings: springtime, spring (season)
Readings: ケツ、 ケチ、 むす.ぶ、 ゆ.う、 ゆ.わえる
Meanings: tie, bind, contract, join, organize, do up hair, fasten
Reading: コン
Meaning: marriage
Readings: ヨ、 シャ、 あらかじ.め
Meanings: beforehand, previous, myself, I
Readings: テイ、 ジョウ、 さだ.める、 さだ.まる、 さだ.か
Meanings: determine, fix, establish, decide