この道は神社へ通じていますよ。

Sentence Analyzer

この 神社 通じています

English Translation

This path will lead you to the shrine.

Furigana

この(みち)神社(じんじゃ)(つう)じていますよ。

Romanji

Kono michi wa jinja e tsūjiteimasu yo.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(みち)
road; street; way; path; course; route; lane; distance; ways (e.g. "a long ways"); the way (of proper conduct, etc.); one's way; morals; teachings (esp. Confucian or Buddhist); dogma; field (of medicine, etc.); subject; way; method; means
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
神社 (じんじゃ)
Shinto shrine
()
indicates direction or goal (e.g. "to")
通じる (つうじる)
to be open (to traffic); to lead to; to communicate (with); to flow (liquid, current); to pass; to get through to; to be understood; to be comprehended; to be honored; to be good; to be well versed in; to be well-informed; to communicate clandestinely; to keep in touch (e.g. with the enemy); to form a liaison; to be intimate; to spread widely; to disseminate
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!

Kanji

Readings: ドウ、 トウ、 みち
Meanings: road-way, street, district, journey, course, moral, teachings
Readings: シン、 ジン、 かみ、 かん-、 こう-
Meanings: gods, mind, soul
Readings: シャ、 やしろ
Meanings: company, firm, office, association, shrine
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.