This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

通じる

Reading

Kana: つうじる
Romaji: tsuujiru
Kana
Romaji

Definitions

v1
vi
1

to be open (to traffic); to lead to; to communicate (with)

2

to flow (liquid, current); to pass; to get through to

3

to be understood; to be comprehended

4

to be honored; to be good

5

to be well versed in; to be well-informed

6

to communicate clandestinely; to keep in touch (e.g. with the enemy)

7

to form a liaison; to be intimate

8

to spread widely; to disseminate

Kanji

Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.

Example Sentences

電話(でんわ)(つう)じません。
➥The telephone doesn't work.
Full Entry➤
英語(えいご)(はなし)(つう)じますか。
➥Can you make yourself understood in English?
Full Entry➤
(わたし)英語(えいご)(つう)じなかった。
➥I could not make myself understood in English.
Full Entry➤
電話(でんわ)はどれも(つう)じない。
➥None of the telephones are working.
Full Entry➤
(わたし)英語(えいご)(はなし)(つう)じた。
➥I could make myself understood in English.
Full Entry➤
その(みち)(えき)(つう)じている。
➥This road leads to the station.
Full Entry➤
Find More