この箱を運ぶのを手伝いましょうか。

Sentence Analyzer

この 運ぶ 手伝いましょう

English Translation

Shall I help you with this box?

Furigana

この(はこ)(はこ)ぶのを手伝(てつだ)いましょうか。

Romanji

Kono hako o hakobu no o tetsudaimashō ka.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(はこ、ハコ)
box; case; chest; package; pack; car (of a train, etc.); shamisen case; shamisen; public building; community building; man who carries a geisha's shamisen; receptacle for human waste; feces (faeces); counter for boxes (or boxed objects)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
運ぶ (はこぶ)
to carry; to transport; to move; to convey; to come; to go; to wield (a tool, etc.); to use; to go (well, etc.); to proceed; to progress
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
手伝う (てつだう)
to help; to assist; to aid; to contribute to; to be a factor in
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way

Kanji

Readings: ソウ、 はこ
Meanings: box, chest, case, bin, railway car
Readings: ウン、 はこ.ぶ
Meanings: carry, luck, destiny, fate, lot, transport, progress, advance
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand
Readings: デン、 テン、 つた.わる、 つた.える、 つた.う、 つだ.う、 -づた.い、 つて
Meanings: transmit, go along, walk along, follow, report, communicate, legend, tradition