この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。
Sentence Analyzer
English Translation
        This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age.
    
Furigana
        この本 によれば、最初 の人工 橋梁 は新 石器 時代 にさかのぼるという。
    
Romanji
        Kono hon ni yoreba, saisho no jinkō kyōryō wa shin sekki jidai ni sakanoboru to iu.
    
Words
            
                此の
            
            
                (この)
            
        
        
            this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
        
    
            
                本
            
            
                (ほん)
            
        
        
            book; volume; script; this; present; main; head; real; regular; counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                因る
            
            
                (よる)
            
        
        
            to be due to; to be caused by; to depend on; to turn on; to be based on; to come from; to be based at (a location, an organization); to be headquartered at
        
    
            
                最初
            
            
                (さいしょ)
            
        
        
            beginning; outset; first; onset
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                人工
            
            
                (じんこう)
            
        
        
            artificial; man-made; human work; human skill; artificiality
        
    
            
                橋梁
            
            
                (きょうりょう)
            
        
        
            bridge
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                新
            
            
                (しん)
            
        
        
            new; neo-; Gregorian calendar; Xin (dynasty of China)
        
    
            
                石器
            
            
                (せっき)
            
        
        
            stone implement (e.g. stone age arrowheads); stone tool
        
    
            
                時代
            
            
                (じだい)
            
        
        
            period; epoch; era; age; the times; those days; oldness; ancientness; antiquity; antique; period piece
        
    
            
                遡る
            
            
                (さかのぼる)
            
        
        
            to go upstream; to go back (in time, to origin); to date back to; to trace back to; to make retroactive
        
    
            
                と
            
            
                (と)
            
        
        
            if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
        
    
            
                結う
            
            
                (ゆう、いう)
            
        
        
            to do up (hair); to braid; to fasten; to fix
        
    Kanji
Readings: ホン、 もと
                        Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
                    Readings: サイ、 シュ、 もっと.も、 つま
                        Meanings: utmost, most, extreme
                    Readings: ショ、 はじ.め、 はじ.めて、 はつ、 はつ-、 うい-、 -そ.める、 -ぞ.め
                        Meanings: first time, beginning
                    Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
                        Meaning: person
                    Readings: コウ、 ク、 グ
                        Meanings: craft, construction, katakana e radical (no. 48)
                    Readings: キョウ、 はし
                        Meaning: bridge
                    Readings: リョウ、 はり、 うつばり、 うちばり、 やな、 はし
                        Meanings: weir, fish trap, beam, girder
                    Readings: シン、 あたら.しい、 あら.た、 あら-、 にい-
                        Meaning: new
                    Readings: セキ、 シャク、 コク、 いし
                        Meaning: stone
                    Readings: キ、 うつわ
                        Meanings: utensil, vessel, receptacle, implement, instrument, ability, container, tool, set
                    Readings: ジ、 とき、 -どき
                        Meanings: time, hour
                    Readings: ダイ、 タイ、 か.わる、 かわ.る、 かわ.り、 か.わり、 -がわ.り、 -が.わり、 か.える、 よ、 しろ
                        Meanings: substitute, change, convert, replace, period, age, counter for decades of ages, eras, etc., generation, charge, rate, fee