これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。

Sentence Analyzer

これら 錠剤 飲めば 腹痛 治る でしょう

English Translation

These pills will cure you of your stomach-ache.

Furigana

これらの錠剤(じょうざい)()めば腹痛(はらいた)(なお)るでしょう。

Romanji

Korera no jōzai o nomeba haraita wa naoru deshō.

Words

これ等 (これら)
these
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
錠剤 (じょうざい)
pill; lozenge; tablet
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
飲む (のむ)
to drink; to gulp; to swallow; to take (medicine); to smoke (tobacco); to engulf; to overwhelm; to keep down; to suppress; to accept (e.g. demand, condition); to make light of; to conceal
腹痛 (ふくつう、はらいた)
stomach ache; abdominal pain
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
治る (なおる)
to be cured; to get well; to be healed; to get mended; to be repaired; to be fixed
デス (デス)
death

Kanji

Reading: ジョウ
Meanings: lock, fetters, shackles
Readings: ザイ、 スイ、 セイ、 かる、 けず.る
Meanings: dose, medicine, drug
Readings: イン、 オン、 の.む、 -の.み
Meanings: drink, smoke, take
Readings: フク、 はら
Meanings: abdomen, belly, stomach
Readings: ツウ、 いた.い、 いた.む、 いた.ましい、 いた.める
Meanings: pain, hurt, damage, bruise
Readings: ジ、 チ、 おさ.める、 おさ.まる、 なお.る、 なお.す
Meanings: reign, be at peace, calm down, subdue, quell, govt, cure, heal, rule, conserve