彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
Sentence Analyzer
English Translation
She smiled me into good humor.
Furigana
Romanji
Kanojo wa hohoende watashi no kigen o naoshita.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
微笑む
(ほほえむ)
to smile
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
機嫌
(きげん)
humour; humor; temper; mood; spirits; safety; health; well-being; one's situation; in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
治す
(なおす)
to cure; to heal; to fix; to correct; to repair; to do over again (after -masu base of verb); to replace; to put back as it was; to convert (into a different state); to transform
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ビ、 かす.か
Meanings: delicate, minuteness, insignificance
Readings: ショウ、 わら.う、 え.む
Meaning: laugh
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: キ、 はた
Meanings: loom, mechanism, machine, airplane, opportunity, potency, efficacy, occasion
Readings: ケン、 ゲン、 きら.う、 きら.い、 いや
Meanings: dislike, detest, hate
Readings: チョク、 ジキ、 ジカ、 ただ.ちに、 なお.す、 -なお.す、 なお.る、 なお.き、 す.ぐ
Meanings: straightaway, honesty, frankness, fix, repair