シート・ベルトを締めて席を離れないでください。
Sentence Analyzer
English Translation
Remain in your seats with your seat belts fastened.
Furigana
シート・ベルトを締 めて席 を離 れないでください。
Romanji
Shi-to beruto o shimete seki o hanarenaide kudasai.
Words
シート
(シート)
seat; sheet
・
(なかぽち)
middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation)
ベルト
(ベルト)
belt (waist, seat, etc.); strap; belt; zone; area; drive belt; machine belt
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
締める
(しめる)
to tie; to fasten; to total; to sum; to be strict with; to economize; to economise; to cut down on; to salt; to marinate; to pickle; to make sushi adding a mixture of vinegar and salt; to wear (necktie); to put on (necktie)
席
(せき)
seat; location (of a gathering, etc.); place; position; post
離れる
(はなれる)
to be separated; to be apart; to be distant; to leave; to go away; to leave (a job, etc.); to quit; to give up; to lose connection with; to drift away from
下さる
(くださる)
to give; to confer; to bestow; to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor