しかしながら、人間はなぜこれらの範疇に入ってしまうのか。
Sentence Analyzer
English Translation
Why people fall into these categories, however, is a mystery.
Furigana
しかしながら、人間 はなぜこれらの範疇 に入 ってしまうのか。
Romanji
Shikashinagara, ningen wa naze korera no hanchū ni haitteshimau no ka.
Words
然しながら
(しかしながら)
however; nevertheless
人間
(にんげん)
human being; person; man; mankind; humankind; character (of a person)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
何故
(なぜ、なにゆえ)
why; how
これ等
(これら)
these
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
範疇
(はんちゅう)
category
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
入る
(いる)
to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
Kanji
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Reading: ハン
Meanings: pattern, example, model
Readings: チュウ、 うね、 たぐい、 ひと.しい
Meanings: before, companion, same kind
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert