しかしながら、品物の数が誤っていました。
Sentence Analyzer
English Translation
However, the quantity was not correct.
Furigana
しかしながら、品物 の数 が誤 っていました。
Romanji
Shikashinagara, shinamono no kazu ga ayamatteimashita.
Words
然しながら
(しかしながら)
however; nevertheless
品物
(しなもの)
goods; article; thing
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
誤る
(あやまる)
to make a mistake; to err; to mislead; to misguide
Kanji
Readings: ヒン、 ホン、 しな
Meanings: goods, refinement, dignity, article, counter for meal courses
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
Readings: スウ、 ス、 サク、 ソク、 シュ、 かず、 かぞ.える、 しばしば、 せ.める、 わずらわ.しい
Meanings: number, strength, fate, law, figures
Readings: ゴ、 あやま.る、 -あやま.る
Meanings: mistake, err, do wrong, mislead