ずいぶんお手間をかけさせまして、すみませんでした。

Sentence Analyzer

ずいぶん 手間 かけさせまして すみません でした

English Translation

It was nice of you to go to so much trouble.

Furigana

ずいぶんお手間(てま)をかけさせまして、すみませんでした。

Romanji

Zuibun o tema o kakesasemashite, sumimasen deshita.

Words

随分 (ずいぶん)
very; extremely; surprisingly; considerably; contemptible; reprehensible
(お、おん)
honorific/polite/humble prefix
手間 (てま)
time; labour; labor
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
掛ける (かける)
to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); to sit; to take (time, money); to expend (money, time, etc.); to make (a call); to multiply; to secure (e.g. lock); to put on (glasses, etc.); to cover; to burden someone; to apply (insurance); to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; to hold an emotion for (pity, hope, etc.); to bind; to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); to increase further; to catch (in a trap, etc.); to set atop; to erect (a makeshift building); to hold (a play, festival, etc.); to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble; to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...; indicates (verb) is being directed to (someone)
済みません (すみません)
excuse me; pardon me; I'm sorry; thank you
デス (デス)
death

Kanji

Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space