そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。
Sentence Analyzer
English Translation
And then, it took them far from home.
Furigana
そしてそれらを家 から遠 く離 れたところへ連 れていきました。
Romanji
Soshite sorera o ie kara tōku hanareta tokoro e tsureteikimashita.
Words
然して
(そして、しかして)
and; and then; thus; and now
其れ等
(それら)
those (near the second person)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
家
(いえ)
house; residence; dwelling; family; household; lineage; family name
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
遠い
(とおい)
far; distant
離れる
(はなれる)
to be separated; to be apart; to be distant; to leave; to go away; to leave (a job, etc.); to quit; to give up; to lose connection with; to drift away from
所
(ところ、とこ)
place; spot; scene; site; address; district; area; locality; one's house; point; part; space; room; whereupon; as a result; about to; on the verge of; was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing
へ
(へ)
indicates direction or goal (e.g. "to")
連れる
(つれる)
to lead; to take (a person)
Kanji
Readings: カ、 ケ、 いえ、 や、 うち
Meanings: house, home, family, professional, expert, performer
Readings: エン、 オン、 とお.い
Meanings: distant, far
Readings: リ、 はな.れる、 はな.す
Meanings: detach, separation, disjoin, digress
Readings: レン、 つら.なる、 つら.ねる、 つ.れる、 -づ.れ
Meanings: take along, lead, join, connect, party, gang, clique