彼女は目を覚ました時、ひどく寒いと思った。
Sentence Analyzer
English Translation
When she awoke, she felt terribly cold.
Furigana
Romanji
Kanojo wa me o samashita toki, hidoku samui to omotta.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
目
(め)
eye; eyeball; eyesight; sight; vision; look; stare; glance; an experience; viewpoint; stitch; texture; weave; ordinal number suffix; somewhat; -ish
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
覚ます
(さます)
to awaken; to disabuse; to sober up; to dampen; to throw a damper on; to spoil
時
(とき)
time; hour; moment; occasion; case; chance; opportunity; season; the times; the age; the day; tense
酷く
(ひどく)
very much; terribly; badly; awfully; extremely
寒い
(さむい、さぶい)
cold (e.g. weather); uninteresting (esp. joke); lame; dull; weak; corny
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
思う
(おもう)
to think; to consider; to believe; to think (of doing); to plan (to do); to judge; to assess; to regard; to imagine; to suppose; to dream; to expect; to look forward to; to feel; to desire; to want; to recall; to remember
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: モク、 ボク、 め、 -め、 ま-
Meanings: eye, class, look, insight, experience, care, favor
Readings: カク、 おぼ.える、 さ.ます、 さ.める、 さと.る
Meanings: memorize, learn, remember, awake, sober up
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: カン、 さむ.い
Meaning: cold
Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
Meaning: think