その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
Sentence Analyzer
English Translation
The beauty of the scenery is beyond description.
Furigana
その景色 の美 しさは筆舌 に尽 くしがたい。
Romanji
Sono keshiki no utsukushisa wa hitsuzetsu ni tsukushi gatai.
Words
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
景色
(けしき、けいしょく)
scenery; scene; landscape
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
美しい
(うつくしい)
beautiful; lovely
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
筆舌
(ひつぜつ)
written and spoken words; description
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
尽くす
(つくす)
to exhaust; to run out; to devote; to serve (a person); to befriend; to do to exhaustion
難い
(にくい、がたい)
difficult to ...; hard to ...
Kanji
Reading: ケイ
Meanings: scenery, view
Readings: ショク、 シキ、 いろ
Meaning: color
Readings: ビ、 ミ、 うつく.しい
Meanings: beauty, beautiful
Readings: ヒツ、 ふで
Meanings: writing brush, writing, painting brush, handwriting
Readings: ゼツ、 した
Meanings: tongue, reed, clapper
Readings: ジン、 サン、 つ.くす、 -つ.くす、 -づ.くし、 -つ.く、 -づ.く、 -ず.く、 つ.きる、 つ.かす、 さかづき、 ことごと.く、 つか、 つき
Meanings: exhaust, use up, run out of, deplete, befriend, serve