その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。

Sentence Analyzer

その後 かーど 引き抜いた 空気 まったく 入っていない ので 漏れない ぐらす ぴったり テーブル 接している から

English Translation

Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).

Furigana

その()、カードを()()いた(空気(くうき)はまったく(はい)っていないので(みず)()れない。グラスの(えん)はぴったりテーブルに(せっ)しているから)。

Romanji

Sonogo, ka-do o hikinuita kūki wa mattaku haitteinai node mizu wa morenai. gurasu no en wa pittari te-buru ni sesshiteiru kara.

Words

その後 (そのご、そのあと、そののち)
after that; afterwards; thereafter
カード (カード)
card; curd
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
引き抜く (ひきぬく)
to extract; to uproot; to pull out; to headhunt; to lure away
空気 (くうき)
air; atmosphere; mood; situation; someone with no presence; someone who doesn't stand out at all
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
全く (まったく)
really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly; indeed; good grief (expression of exasperation)
入る (いる)
to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
(みず、み)
water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); fluid (esp. in an animal tissue); liquid; flood; floodwaters; water offered to wrestlers just prior to a bout; break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout
漏れる (もれる)
to leak out; to escape; to come through; to shine through; to filter out; to be omitted
クラス (クラス)
class
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(えん、えにし、えに、え)
fate; destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together); relationship (e.g. between two people); bond; link; connection; family ties; affinity; opportunity; chance (to meet someone and start a relationship); pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes); narrow open-air veranda
ぴったり (ぴったり、ぴたり、ぴったし)
tightly; closely; exactly; precisely; suddenly (stopping); perfectly (suited); ideally
テーブル (テーブル)
table
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since

Kanji

Readings: ゴ、 コウ、 のち、 うし.ろ、 うしろ、 あと、 おく.れる
Meanings: behind, back, later
Readings: イン、 ひ.く、 ひ.き、 ひ.き-、 -び.き、 ひ.ける
Meanings: pull, tug, jerk, admit, install, quote, refer to
Readings: バツ、 ハツ、 ハイ、 ぬ.く、 -ぬ.く、 ぬ.き、 ぬ.ける、 ぬ.かす、 ぬ.かる
Meanings: slip out, extract, pull out, pilfer, quote, remove, omit
Readings: クウ、 そら、 あ.く、 あ.き、 あ.ける、 から、 す.く、 す.かす、 むな.しい
Meanings: empty, sky, void, vacant, vacuum
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert
Readings: スイ、 みず、 みず-
Meaning: water
Readings: ロウ、 も.る、 も.れる、 も.らす
Meanings: leak, escape, time
Readings: エン、 -ネン、 ふち、 ふちど.る、 ゆかり、 よすが、 へり、 えにし
Meanings: affinity, relation, connection, edge, border, verge, brink
Readings: セツ、 ショウ、 つ.ぐ
Meanings: touch, contact, adjoin, piece together