その船は海岸を少し離れて停滞していた。
Sentence Analyzer
English Translation
The ship stopped a little way off the shore.
Furigana
その船 は海岸 を少 し離 れて停滞 していた。
Romanji
Sono fune wa kaigan o sukoshi hanarete teitaishiteita.
Words
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
船
(ふね)
ship; boat; watercraft; vessel; steamship; tank; tub; vat; trough; counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
海岸
(かいがん)
coast; beach
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
少し
(すこし)
small quantity; little; few; something; little while; short distance
離れる
(はなれる)
to be separated; to be apart; to be distant; to leave; to go away; to leave (a job, etc.); to quit; to give up; to lose connection with; to drift away from
停滞
(ていたい)
stagnation; tie-up; congestion; retention; accumulation; falling into arrears
Kanji
Readings: セン、 ふね、 ふな-
Meanings: ship, boat
Readings: カイ、 うみ
Meanings: sea, ocean
Readings: ガン、 きし
Meaning: beach
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: リ、 はな.れる、 はな.す
Meanings: detach, separation, disjoin, digress
Readings: テイ、 と.める、 と.まる
Meanings: halt, stopping
Readings: タイ、 テイ、 とどこお.る
Meanings: stagnate, be delayed, overdue, arrears