その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Sentence Analyzer
English Translation
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
Furigana
その地域 では人 、物 、金 、すべて国境 を越 えて移動 することが自由 である。
Romanji
Sono chiiki de wa hito, mono, Kimu, subete kokkyō o koete idōsuru koto ga jiyū de aru.
Words
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
地域
(ちいき)
area; region
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
人
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
物
(もの、もん)
thing; object; article; stuff; substance; one's things; possessions; property; belongings; things; something; anything; everything; nothing; quality; reason; the way of things; used to emphasize emotion, judgment, etc.; used to indicate a common occurrence in the past (after a verb in past tense); used to indicate a general tendency; used to indicate something that should happen; item classified as ...; item related to ...; work of ...; cause of ...; cause for ...; somehow; somewhat; for some reason; really; truly
金
(かね、かな)
money; metal
全て
(すべて)
everything; all; the whole; entirely; completely; wholly; all
国境
(こっきょう、くにざかい、こっかい)
national border; provincial border
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
越える
(こえる)
to cross over; to cross; to pass through; to pass over (out of); to exceed
移動
(いどう)
movement; transfer; migration; removal; travel; mobile; moving; traveling; travelling; roving
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
自由
(じゆう)
freedom; liberty; as it pleases you
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
或
(ある)
a certain ...; some ...
Kanji
Readings: チ、 ジ
Meanings: ground, earth
Reading: イキ
Meanings: range, region, limits, stage, level
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold
Readings: コク、 くに
Meaning: country
Readings: キョウ、 ケイ、 さかい
Meanings: boundary, border, region
Readings: エツ、 オツ、 こ.す、 -こ.す、 -ご.し、 こ.える、 -ご.え
Meanings: surpass, cross over, move to, exceed, Vietnam
Readings: イ、 うつ.る、 うつ.す
Meanings: shift, move, change, drift, catch (cold, fire), pass into
Readings: ドウ、 うご.く、 うご.かす
Meanings: move, motion, change, confusion, shift, shake
Readings: ジ、 シ、 みずか.ら、 おの.ずから、 おの.ずと
Meaning: oneself
Readings: ユ、 ユウ、 ユイ、 よし、 よ.る
Meanings: wherefore, a reason