その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。

Sentence Analyzer

その そんなに 詰める 抜ける

English Translation

If you stuff the box too full, the bottom will fall out.

Furigana

その(はこ)にそんなに()めると(そこ)()けるよ。

Romanji

Sono hako ni sonnani tsumeru to soko ga nukeru yo.

Words

其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
(はこ、ハコ)
box; case; chest; package; pack; car (of a train, etc.); shamisen case; shamisen; public building; community building; man who carries a geisha's shamisen; receptacle for human waste; feces (faeces); counter for boxes (or boxed objects)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
そんなに (そんなに)
so much; so; like that
詰める (つめる)
to stuff into; to jam; to cram; to pack; to fill; to plug; to stop up; to shorten; to move closer together; to reduce (spending); to conserve; to focus intently on; to strain oneself to do; to work out (details); to be on duty; to be stationed; to corner (esp. an opponent's king in shogi); to trap; to checkmate; to cut off (one's finger as an act of apology); to catch (one's finger in a door, etc.); to continue ...; to keep doing ... without a break; to do ... completely; to do ... thoroughly; to force someone into a difficult situation by ...
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
(そこ)
bottom; sole
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
抜ける (ぬける)
to come out; to fall out; to be omitted; to be missing; to escape; to come loose; to fade; to discolour; to wear a hole (e.g. clothes); to leave (e.g. a meeting); to be clear; to be transparent (e.g. of the sky); to be stupid; to be absentminded; to be careless; to be inattentive; to exit (a program loop)
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!

Kanji

Readings: ソウ、 はこ
Meanings: box, chest, case, bin, railway car
Readings: キツ、 キチ、 つ.める、 つ.め、 -づ.め、 つ.まる、 つ.む
Meanings: packed, close, pressed, reprove, rebuke, blame
Readings: テイ、 そこ
Meanings: bottom, sole, depth, bottom price, base, kind, sort
Readings: バツ、 ハツ、 ハイ、 ぬ.く、 -ぬ.く、 ぬ.き、 ぬ.ける、 ぬ.かす、 ぬ.かる
Meanings: slip out, extract, pull out, pilfer, quote, remove, omit