その箱は子供が持てるほど軽い。
Sentence Analyzer
English Translation
The box is light enough for a child to carry.
Furigana
その箱 は子供 が持 てるほど軽 い。
Romanji
Sono hako wa kodomo ga moteru hodo karui.
Words
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
箱
(はこ、ハコ)
box; case; chest; package; pack; car (of a train, etc.); shamisen case; shamisen; public building; community building; man who carries a geisha's shamisen; receptacle for human waste; feces (faeces); counter for boxes (or boxed objects)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
子供
(こども)
child; children
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
持てる
(もてる)
to be able to possess (hold, get, etc.); to be well liked; to be popular; to be pampered (spoiled, doted upon, etc.); to be welcomed; to endure (the tests of time, the elements, etc.); to last; possessed; possessing riches; having wealth
程
(ほど)
degree; extent; bounds; limit; indicates approx. amount or maximum; upper limit
軽い
(かるい、かろい)
light (i.e. not heavy); feeling light (i.e. offering little resistance, moving easily); light (i.e. of foot); nimble; agile; non-serious; minor; unimportant; trivial; slight; small; gentle; soft; easy; simple; indiscriminate
Kanji
Readings: ソウ、 はこ
Meanings: box, chest, case, bin, railway car
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: キョウ、 ク、 クウ、 グ、 そな.える、 とも、 -ども
Meanings: submit, offer, present, serve (meal), accompany
Readings: ジ、 も.つ、 -も.ち、 も.てる
Meanings: hold, have
Readings: ケイ、 かる.い、 かろ.やか、 かろ.んじる
Meanings: lightly, trifling, unimportant