その曖昧な噂は嘘だと分かった。
Sentence Analyzer
English Translation
The vague rumor proved to be false.
Furigana
その曖昧 な噂 は嘘 だと分 かった。
Romanji
Sono aimaina uwasa wa uso da to wakatta.
Words
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
曖昧
(あいまい)
vague; ambiguous; unclear; fuzzy
噂
(うわさ)
rumour; rumor; report; hearsay; gossip; common talk
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
嘘
(うそ)
lie; falsehood; incorrect fact; Really!; Unbelievable!; No way!
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
分かる
(わかる)
to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out
Kanji
Readings: アイ、 くら.い
Meanings: dark, not clear
Readings: マイ、 バイ、 くら.い、 むさぼ.る
Meanings: dark, foolish
Readings: ソン、 うわさ
Meanings: rumor, gossip, hearsay
Readings: キョ、 コ、 うそ、 ふ.く
Meanings: lie, falsehood
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100