それゆえここにとどまらざるを得ないだろう。
Sentence Analyzer
English Translation
Hence, I shall have to stay here.
Furigana
それゆえここにとどまらざるを得 ないだろう。
Romanji
Soreyue koko ni todomarazaru o enai darou.
Words
それ故
(それゆえ)
therefore; for that reason; so
此処
(ここ)
here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
止まる
(とどまる)
to remain; to abide; to stay (in the one place); to be limited to; to be confined to
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
得る
(える)
to get; to earn; to acquire; to procure; to gain; to secure; to attain; to obtain; to win; to understand; to comprehend; to receive something undesirable (e.g. a punishment); to get (ill); to be able to ..., can ...
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: トク、 え.る、 う.る
Meanings: gain, get, find, earn, acquire, can, may, able to, profit, advantage, benefit