そんなのに引っかかるのは間抜けだよ。
Sentence Analyzer
English Translation
That's for suckers.
Furigana
そんなのに引 っかかるのは間抜 けだよ。
Romanji
Sonna no ni hikkakaru no wa manuke da yo.
Words
そんな
(そんな)
such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
引っかかる
(ひっかかる)
to be caught in; to be stuck in; to stop by; to drop in for a short visit; to be delayed; to take time; to get mixed up in (trouble); to get entangled in (a problem); to be involved with; to fall for (a trick); to be deceived; to be cheated; to be on one's mind; to worry one; to be bothered by; to feel uneasy; to be obstructed; to be hindered; to splash
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
間抜け
(まぬけ)
stupidity; idiot; dunce; blockhead
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!