そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
Sentence Analyzer
English Translation
It is no use arguing with such a foolish man.
Furigana
そんな馬鹿 な奴 と議論 しても無駄 だ。
Romanji
Sonna bakana yatsu to gironshite mo muda da.
Words
そんな
(そんな)
such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of
馬鹿
(ばか、バカ)
fool; idiot; trivial matter; folly; absurdity; foolish; stupid; dull; absurd; ridiculous; Mactra chinensis (species of trough shell)
奴
(やつ、しゃつ)
fellow; guy; chap; thing; object; (derogatory or familiar) he; she; him; her
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
議論
(ぎろん)
argument; discussion; dispute; controversy
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
無駄
(むだ)
futility; uselessness; pointlessness
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: バ、 うま、 うま-、 ま
Meaning: horse
Readings: ロク、 しか、 か
Meaning: deer
Readings: ド、 やつ、 やっこ
Meanings: guy, slave, manservant, fellow
Reading: ギ
Meanings: deliberation, consultation, debate, consideration
Reading: ロン
Meanings: argument, discourse
Readings: ム、 ブ、 な.い
Meanings: nothingness, none, ain't, nothing, nil, not
Readings: ダ、 タ
Meanings: burdensome, pack horse, horse load, send by horse