たった今漁船が陸を離れた。

Sentence Analyzer

たった今 漁船 離れた

English Translation

A fishing boat putt off just now.

Furigana

たった(いま)漁船(ぎょせん)(りく)(はな)れた。

Romanji

Tattaima gyosen ga riku o hanareta.

Words

たった今 (たったいま)
just now; a moment ago; this very minute
漁船 (ぎょせん)
fishing boat
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(りく、おか)
land; shore
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
離れる (はなれる)
to be separated; to be apart; to be distant; to leave; to go away; to leave (a job, etc.); to quit; to give up; to lose connection with; to drift away from

Kanji

Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ギョ、 リョウ、 あさ.る
Meanings: fishing, fishery
Readings: セン、 ふね、 ふな-
Meanings: ship, boat
Readings: リク、 ロク、 おか
Meanings: land, six
Readings: リ、 はな.れる、 はな.す
Meanings: detach, separation, disjoin, digress