ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
Sentence Analyzer
English Translation
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
Furigana
ちゅうちょするどころか彼女 は喜 んで私 を援助 してくれると言 った。
Romanji
Chūchosuru dokoroka kanojo wa yorokonde watashi o enjoshitekureru to itta.
Words
躊躇
(ちゅうちょ)
hesitation; indecision; vacillation
所か
(どころか)
far from; anything but; not at all; let alone; to say nothing of; not to speak of; much less
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
喜ぶ
(よろこぶ)
to be delighted; to be glad; to be pleased; to congratulate; to gratefully accept
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
援助
(えんじょ)
assistance; aid; support
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
言う
(いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: キ、 よろこ.ぶ、 よろこ.ばす
Meanings: rejoice, take pleasure in
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Reading: エン
Meanings: abet, help, save
Readings: ジョ、 たす.ける、 たす.かる、 す.ける、 すけ
Meanings: help, rescue, assist
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word