ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。

Sentence Analyzer

ちょうど 演説していた 時に 銃声 ひびき 渡った

English Translation

Even as he was speaking, a shot rang out.

Furigana

ちょうど(かれ)演説(えんぜつ)していた(とき)に、銃声(じゅうせい)がひびき(わた)った。

Romanji

Chōdo kare ga enzetsushiteita tokini, jūsei ga hibiki watatta.

Words

丁度 (ちょうど)
just; right; exactly
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
演説 (えんぜつ)
speech; address
時に (ときに)
by the way; incidentally; sometimes; occasionally
銃声 (じゅうせい)
gunshot; (gun) report
響く (ひびく)
to resound; to be heard far away; to reverberate; to shake; to vibrate; to come (home); to remain (with someone); to have an effect; to make an impression
渡る (わたる)
to cross over; to go across; to extend; to cover; to range; to span

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Reading: エン
Meanings: performance, act, play, render, stage
Readings: セツ、 ゼイ、 と.く
Meanings: opinion, theory, explanation, rumor
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ジュウ、 つつ
Meanings: gun, arms
Readings: セイ、 ショウ、 こえ、 こわ-
Meaning: voice
Readings: ト、 わた.る、 -わた.る、 わた.す
Meanings: transit, ford, ferry, cross, import, deliver, diameter, migrate