This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

テープの両端をつないで下さい。

Sentence Analyzer

テープ 両端 つないで 下さい

English Translation

Please join the two ends of the tape together.

Furigana

テープの両端(りょうたん)をつないで(くだ)さい。

Romanji

Te-pu no ryōtan o tsunaide kudasai.

Words

テープ (テープ)
tape
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
両端 (りょうたん、りょうはし、りょうはじ)
both ends; either end; both edges; double-mindedness; sitting on the fence
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
繋ぐ (つなぐ)
to tie; to fasten; to connect; to transfer (phone call)
下さる (くださる)
to give; to confer; to bestow; to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor

Kanji

Readings: リョウ、 てる、 ふたつ
Meanings: both, old Japanese coin, counter for carriages (e.g., in a train), two
Readings: タン、 はし、 は、 はた、 -ばた、 はな
Meanings: edge, origin, end, point, border, verge, cape
Readings: カ、 ゲ、 した、 しも、 もと、 さ.げる、 さ.がる、 くだ.る、 くだ.り、 くだ.す、 -くだ.す、 くだ.さる、 お.ろす、 お.りる
Meanings: below, down, descend, give, low, inferior