トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
Sentence Analyzer
English Translation
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
Furigana
トムは怠 け者 の少年 ではありません。それどころかよく働 きます。
Romanji
Tomu wa namakemono no shōnen de wa arimasen. soredokoroka yoku hatarakimasu.
Words
富む
(とむ)
to be rich; to become rich; to be abundant (with); to abound (with); to be rich (in)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
怠け者
(なまけもの)
lazy person; lazy fellow; slothful person
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
少年
(しょうねん)
boy; juvenile; young boy; youth; lad
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
有る
(ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
それ処か
(それどころか)
on the contrary
良く
(よく)
nicely; properly; well; skillfully; skilfully; frequently; often
働く
(はたらく)
to work; to labor; to labour; to function; to operate; to be effective; to work (i.e. ... works); to come into play; to commit (e.g. a crime); to perpetrate; to do; to act; to practise; to practice; to be conjugated