なれすぎはあなどりを生む。
Sentence Analyzer
English Translation
Familiarity breeds contempt.
Furigana
なれすぎはあなどりを生 む。
Romanji
Naresugi wa anadori o umu.
Words
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
侮る
(あなどる、あなずる)
to despise; to disdain; to make light of; to hold in contempt; to look down on; to scorn
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
産む
(うむ)
to give birth; to deliver; to produce
Kanji
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth