なれすぎはあなどりを生む。
Sentence Analyzer
English Translation
        Familiarity breeds contempt.
    
Furigana
        なれすぎはあなどりを生 む。
    
Romanji
        Naresugi wa anadori o umu.
    
Words
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                侮る
            
            
                (あなどる、あなずる)
            
        
        
            to despise; to disdain; to make light of; to hold in contempt; to look down on; to scorn
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                産む
            
            
                (うむ)
            
        
        
            to give birth; to deliver; to produce
        
    Kanji
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
                        Meanings: life, genuine, birth