にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
Sentence Analyzer
English Translation
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
Furigana
にわか雨 が風 にあおられて顔 にまともに吹 きつけられた。
Romanji
Niwakaame ga kaze ni aorarete kao ni matomo ni fukitsukerareta.
Words
俄雨
(にわかあめ)
rain shower
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
風
(かぜ)
wind; breeze; draught; draft; manner; behaviour; behavior; cold; influenza
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
呷る
(あおる)
to gulp down (a drink); to slurp
顔
(かお、がん)
face; visage; look; expression; countenance; honor; honour; face; influence; notoriety
真面
(まとも)
the front; honesty; uprightness; directness; decency; normality
吹く
(ふく)
to blow (e.g. wind); to play a wind instrument; to emit; to spout; to whistle; to laugh; to burst into laughter; to smelt; to mint; to brag; to talk big