パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Sentence Analyzer
English Translation
        The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
    
Furigana
        パトロール・カーは、違反 のスピードを出 して走 っていたスポーツ・カーを追 ったが、結局 無駄 だった。
    
Romanji
        Patoro-ru ka- wa, ihan no supi-do o dashite hashitteita supo-tsu ka- o otta ga, kekkyoku muda datta.
    
Words
            
                パトロール
            
            
                (パトロール、パトロウル)
            
        
        
            patrol
        
    
            
                ・
            
            
                (なかぽち)
            
        
        
            middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation)
        
    
            
                カー
            
            
                (カー)
            
        
        
            car
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                違反
            
            
                (いはん)
            
        
        
            violation; offense; offence; breach; transgression; infringement; contravention
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                スピード
            
            
                (スピード)
            
        
        
            speed
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                出す
            
            
                (だす)
            
        
        
            to take out; to get out; to put out; to reveal; to show; to submit (e.g. thesis); to turn in; to publish; to make public; to send (e.g. letter); to produce (a sound); to start (fire); to serve (food); to begin ...; to start to ...; to burst into ...
        
    
            
                走る
            
            
                (はしる)
            
        
        
            to run; to travel (movement of vehicles); to drive; to hurry to; to retreat (from battle); to take flight; to run away from home; to elope; to tend heavily toward
        
    
            
                スポーツ
            
            
                (スポーツ)
            
        
        
            sport; sports
        
    
            
                追う
            
            
                (おう)
            
        
        
            to chase; to run after; to pursue; to follow (i.e. a set order, a trend); to drive out; to oust; to expel; to drive (i.e. a herd); (in passive voice) to be pressed (for time, etc.)
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                結局
            
            
                (けっきょく)
            
        
        
            after all; eventually; in the end
        
    
            
                無駄
            
            
                (むだ)
            
        
        
            futility; uselessness; pointlessness
        
    
            
                だ
            
            
                (だ)
            
        
        
            be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
        
    Kanji
Readings: イ、 ちが.う、 ちが.い、 ちが.える、 -ちが.える、 たが.う、 たが.える
                        Meanings: difference, differ
                    Readings: ハン、 ホン、 タン、 ホ、 そ.る、 そ.らす、 かえ.す、 かえ.る、 -かえ.る
                        Meaning: anti-
                    Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
                        Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
                    Readings: ソウ、 はし.る
                        Meaning: run
                    Readings: ツイ、 お.う
                        Meanings: chase, drive away, follow, pursue, meanwhile
                    Readings: ケツ、 ケチ、 むす.ぶ、 ゆ.う、 ゆ.わえる
                        Meanings: tie, bind, contract, join, organize, do up hair, fasten
                    Readings: キョク、 つぼね
                        Meanings: bureau, board, office, affair, conclusion, court lady, lady-in-waiting, her apartment
                    Readings: ム、 ブ、 な.い
                        Meanings: nothingness, none, ain't, nothing, nil, not
                    Readings: ダ、 タ
                        Meanings: burdensome, pack horse, horse load, send by horse