パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Sentence Analyzer
English Translation
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
Furigana
パトロール・カーは、違反 のスピードを出 して走 っていたスポーツ・カーを追 ったが、結局 無駄 だった。
Romanji
Patoro-ru ka- wa, ihan no supi-do o dashite hashitteita supo-tsu ka- o otta ga, kekkyoku muda datta.
Words
パトロール
(パトロール、パトロウル)
patrol
・
(なかぽち)
middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation)
カー
(カー)
car
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
違反
(いはん)
violation; offense; offence; breach; transgression; infringement; contravention
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
スピード
(スピード)
speed
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
出す
(だす)
to take out; to get out; to put out; to reveal; to show; to submit (e.g. thesis); to turn in; to publish; to make public; to send (e.g. letter); to produce (a sound); to start (fire); to serve (food); to begin ...; to start to ...; to burst into ...
走る
(はしる)
to run; to travel (movement of vehicles); to drive; to hurry to; to retreat (from battle); to take flight; to run away from home; to elope; to tend heavily toward
スポーツ
(スポーツ)
sport; sports
追う
(おう)
to chase; to run after; to pursue; to follow (i.e. a set order, a trend); to drive out; to oust; to expel; to drive (i.e. a herd); (in passive voice) to be pressed (for time, etc.)
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
結局
(けっきょく)
after all; eventually; in the end
無駄
(むだ)
futility; uselessness; pointlessness
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: イ、 ちが.う、 ちが.い、 ちが.える、 -ちが.える、 たが.う、 たが.える
Meanings: difference, differ
Readings: ハン、 ホン、 タン、 ホ、 そ.る、 そ.らす、 かえ.す、 かえ.る、 -かえ.る
Meaning: anti-
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ソウ、 はし.る
Meaning: run
Readings: ツイ、 お.う
Meanings: chase, drive away, follow, pursue, meanwhile
Readings: ケツ、 ケチ、 むす.ぶ、 ゆ.う、 ゆ.わえる
Meanings: tie, bind, contract, join, organize, do up hair, fasten
Readings: キョク、 つぼね
Meanings: bureau, board, office, affair, conclusion, court lady, lady-in-waiting, her apartment
Readings: ム、 ブ、 な.い
Meanings: nothingness, none, ain't, nothing, nil, not
Readings: ダ、 タ
Meanings: burdensome, pack horse, horse load, send by horse